スポンサーリンク

 「Friendzone : 友達止まりの切ない瞬間」

Lily and Maya
スポンサーリンク

今回のエピソードは「Friendzone」がテーマ。Lilyが密かに気になる相手に「妹みたいだね」と言われてしまい、がっかりした経験をMayaに打ち明けます。視聴者の皆さんも一度は経験したことがあるかもしれない「友達止まり」の切なさや、ユーモアで切り抜けるための英語フレーズを学びながら、LilyとMayaの面白いやり取りをお楽しみください!

Dialogue:

@kaz_lovetalk

⭐️忘れられないフレーズを毎日お届け⭐️ “Friendzoned” – フレンドゾーンに入る#英会話 #恋愛英会話 #恋愛あるある #外国人と繋がりたい

♬ オリジナル楽曲 – Love Talk 英会話 – Love Talk 英会話

Lily:(sighs) “I’m officially in the friendzone…”

Maya:(surprised) “With that guy? What happened?”

Lily:(frustrated) “He gave me popcorn at the movies and said, ‘You’re the best friend ever!’ I was screaming inside, ‘Friend?!’”

Maya:(laughing) “Ouch! But hey, it’s not over yet!”

Lily:(doubtfully) “I don’t know… He even said yesterday, ‘You’re like a sister to me.’”

Maya:(raising an eyebrow) “Oof, that’s next-level friendzone. But you need a strategy. Next time, pull back a bit, then show up looking stunning. Make him think, ‘Whoa!’”

Lily:(smiling) “So, turn ‘best friend’ into ‘something more,’ huh?”

Maya:(winks) “Exactly! Ready to escape the friendzone?”

Lily:(grinning) “Let’s do this!”

Keywords:

“Friendzoned” – フレンドゾーンに入る

“Escape the friendzone” – フレンドゾーンから抜け出す

Lily:(ため息をついて)「私、完全にフレンドゾーンに入っちゃったみたい…」

Maya:(驚いて)「あの彼のこと?何があったの?」

Lily:(困った表情で)「映画でポップコーン渡されて、『君って最高の友達だよね!』って言われたの。心の中で叫んだよ、『友達って?!』って。」

Maya:(笑いながら)「痛いね!でも、まだ諦めるのは早いよ!」

Lily:(疑いながら)「どうかな…昨日も『君って妹みたいだ』って言われたし…」

Maya:(眉を上げて)「うわ、それは完全にフレンドゾーンだね。でも、ここで作戦を考えるべきよ。次に会うときは少し距離を置いて、バッチリ決めた姿を見せるの。『おっ!』って思わせてやるのよ。」

Lily:(微笑んで)「なるほど、『最高の友達』を『特別な人』に変える作戦ね。」

Maya:(ウィンクして)「その通り!フレンドゾーンから抜け出す準備はできてる?」

Lily:(ニヤリと笑って)「よし、やってみる!」

タイトルとURLをコピーしました