スポンサーリンク

He ghosted me… again! “また既読スルーされた!”

Lily and Maya
スポンサーリンク

Lily and Maya’s Shadowing Series

「また既読スルーされた…」

恋の悩みは尽きない!

今回は、リリーとマヤが「既読スルー問題」について本音トーク。

本気で悩んでるのに、返事がないってどういうこと!?

優しさと毒舌のバランスが絶妙なエピソード、必見です。

Shadowingしながら、一緒に恋愛英語を学びましょう!

Lily: What’s with the long face?
(なんでそんな浮かない顔してるの?)

Maya: He ghosted me again.
(また既読スルーされたの。)

Lily: Again? Girl, that’s the third time this week!
(また?ちょっと、今週だけで3回目よ!)

Maya: I know, but maybe he’s just busy…
(分かってるけど、たぶん忙しいだけかも…)

Lily: No, he’s just not that into you.
(違うよ、単にあなたに興味ないだけ。)

Maya: That’s harsh!
(ひどい言い方!)

Lily: It’s honest. You deserve someone who actually texts back.
(正直に言ってるの。ちゃんと返信してくれる人の方がふさわしいでしょ。)

Maya: But I thought we had something.
(でも、何か特別な感じがあったと思ったのに…)

Lily: Sweetie, you had hopes. He had excuses.
(マヤ、それは期待してただけ。彼は言い訳ばっかり。)

🔑 Key Phrases(重要表現):

• Ghosted me – 既読スルーされた、音信不通になった

• He’s just not that into you – 彼はそんなにあなたに興味がない

• That’s harsh – (相手の発言などが)ひどい言い方だね

• You deserve someone who… – ~してくれる人にふさわしいよ

• You had hopes. He had excuses. – あなたは期待してた、彼は言い訳ばかりだった

タイトルとURLをコピーしました