今回のエピソードでは、LilyとMayaが「Pick-up Lines(ナンパの決めセリフ)」について語ります。昔ながらのキザなセリフから、ちょっと笑える失敗談まで、ピックアップラインの成功と失敗をユーモアたっぷりにシェアします。使い方によっては笑いを誘うこともできるピックアップラインですが、果たしてうまくいくのか…?LilyとMayaの楽しい会話を通じて、実際に使えるかもしれない(?)フレーズを学んでみましょう!
Dialogue:
Lily:(微笑みながら)“So, guess what happened to me last night? This guy walks up and says, ‘Do you have a map? Because I keep getting lost in your eyes.’”
Maya:(笑いながら)“Oh no! Please tell me you didn’t fall for that!”
Lily:(あきれた表情で)“Of course not! I mean, who still uses that line? I just stared at him like, ‘Seriously?’”
Maya:(肩をすくめて)“Well, at least he tried. The last guy who hit on me said, ‘Are you French? Because Eiffel for you.’ I almost choked on my coffee!”
Lily:(笑いながら)“I can’t believe people still think these lines work!”
Maya:(冗談っぽく)“Hey, next time someone tries one on me, I’m just going to say, ‘Are you a magician? Because that line disappeared.’”
Lily:(大笑いしながら)“Oh, that’s brilliant! We should write a book on pick-up lines—what works and what should never be used again!”
Keyword:
• “Do you have a map?” – ピックアップライン
• “Eiffel for you” – ピックアップライン
• “Pick-up lines gone wrong” – 失敗したピックアップライン
• “Are you a magician?” – ピックアップラインに対するユーモアな返し
日本語訳:
Lily:(微笑みながら)「昨日の夜、信じられないことがあったの。男の人が近づいてきて、こう言うのよ。『地図持ってる?君の目に迷い込んじゃったんだ』って。」
Maya:(笑いながら)「やめて!まさかそのラインに引っかかってないよね?」
Lily:(あきれた表情で)「もちろん引っかからないよ!今どき、そんなの使う人いる?ただジッと見つめ返して、こう思ったの。『本気で言ってるの?』って。」
Maya:(肩をすくめて)「まあ、頑張ったんじゃない?私に声をかけた最後の男は、『君、フランス人?だって僕はエッフェル塔のように君に落ちちゃったんだ』って言ってきたわ。コーヒー吹き出しそうになった!」
Lily:(笑いながら)「まだこんなラインが通用すると思ってる人いるのが信じられない!」
Maya:(冗談っぽく)「次に誰かがそんなこと言ってきたら、こう言うわ。『あなた魔法使い?だってそのライン、消えちゃったもの!』」
Lily:(大笑いしながら)「それ、最高!私たちでピックアップラインの本でも書こうよ—使えるものと絶対使っちゃいけないものってね!」