今回のエピソードは「Jealousy(嫉妬)」がテーマ。Lilyが彼氏の元カノに対して感じた嫉妬をMayaに打ち明け、2人で嫉妬にまつわる面白エピソードを語ります。嫉妬心をうまく笑いに変えながら、嫉妬に関する英語フレーズも学べる内容です。LilyとMayaのユーモラスな会話から、日常で使えるフレーズを吸収しつつ、嫉妬について少し軽く考えてみませんか?
Dialogue:
Lily: (sighs) “So, yesterday he started talking about his ex…”
Maya: (smiling slyly) “Ooh, feeling jealous?”
Lily: (defensively) “No, I’m not! I just don’t get why he has to bring her up, that’s all!”
Maya: (teasing) “Sure, sure. If you’re not jealous, then that’s totally fine.”
Lily: (laughs a bit) “But doesn’t it make you feel weird? Like, he said, ‘She was a great cook,’ and I’m just sitting there thinking, ‘So what?’”
Maya: (playfully) “Maybe that’s his way of hinting, ‘You should learn to cook.’”
Lily: (narrows her eyes) “If that’s the case, I should say, ‘Well, my ex worked out every day,’ right?”
Maya:(laughing) “No way! That would totally give away your jealousy!”
Lily: (sighs) “Ugh, you’re right… Jealousy is such a pain.”
Maya: (winks) “Well, a little jealousy can be kinda cute, you know!”
Key Word:
• “Jealousy” – 嫉妬
• “Ex-talk” – 元カノ・元カレの話
• “Moody” – モヤっとする気持ち
• “Play it cool” – クールに構える
日本語訳:
Lily:(ため息をついて)「昨日、彼が元カノの話をしてたの…。」
Maya:(ニヤリとしながら)「あら、嫉妬しちゃった?」
Lily:(ちょっとムキになって)「してない!ただ、なんでわざわざ元カノのことを話すかなって思っただけ!」
Maya:(冗談っぽく)「うんうん、嫉妬してないなら、それは安心ね。」
Lily:(少し笑いながら)「だって、なんかモヤっとしない?『彼女は料理が得意だった』とか言われてもさ…。」
Maya:(いたずらっぽく)「あら、それは暗に『料理を覚えろ』って言ってるのかもよ?」
Lily:(目を細めて)「それなら、私も『元カレは毎日筋トレしてた』って言い返してやろうかな。」
Maya:(笑いながら)「それ、絶対に嫉妬ってバレるからやめときな!」
Lily:(ため息をつきながら)「そうだよね…ふぅ、嫉妬って厄介だわ。」
Maya:(ウィンクして)「まぁ、ちょっとくらい嫉妬しても可愛いわよ!」