スポンサーリンク

「Emotional Baggage: 恋愛に持ち込む“心の荷物”とは?」

Lily and Maya
スポンサーリンク


今回のエピソードは「Emotional Baggage(感情的な荷物)」がテーマ。Lilyがデート相手から過去の悩みや問題を次々と打ち明けられ、重く感じた経験をMayaに話します。恋愛において、過去の感情やトラウマを新しい関係に持ち込むことの影響とは?「Emotional Baggage」に関する英語フレーズを学びながら、LilyとMayaのユーモラスなトークをお楽しみください!

@kaz_lovetalk

⭐️忘れられないフレーズを毎日お届け⭐️ “Emotional Baggage” – 恋愛に持ち込む過去の問題 #英会話 #恋愛#デート

♬ オリジナル楽曲 – Love Talk 英会話 – Love Talk 英会話

Dialogue:

Lily: (sighs) “So, I went on a date with this guy last night…”

Maya: (smirking) “Oh no, I sense some drama. Spill!”

Lily: (rolls her eyes) “Well, everything was going fine until he started unloading all his emotional baggage. I mean, we’re talking full-on life story.”

Maya: (laughing) “Uh-oh, did he show up with his luggage at the table?”

Lily: (grinning) “It felt like it! By the time he finished, I was like, ‘Dude, where’s the baggage claim?’”

Maya: (teasing) “Let me guess, his essentials: childhood drama and ex-girlfriend issues?”

Lily: (nods) “Bingo. And he didn’t even ask about me! I was busy dodging his emotional suitcases.”

Maya: (winks) “Next time, tell him, ‘I’m not your therapist, just here for the coffee!’”

Lily: (laughs) “Yeah, definitely! I need a baggage-free date next time.”

“Emotional Baggage” – 恋愛に持ち込む過去の問題

“Baggage claim” – 他人の感情的な問題に対処すること

“Therapist” – セラピストのように扱われたくないこと

日本語訳:

Lily: (ため息をついて)「昨日、この間の彼とデートに行ったんだけど…」

Maya: (ニヤリと)「あら、何かドラマの予感。話して!」

Lily:(目をくるくるさせて)「最初は良かったんだけど、途中から感情的な荷物を全部ぶちまけてきたの。もう、人生の全ストーリーを聞かされた感じ。」

Maya:(笑いながら)「えー、それってテーブルにスーツケース持ってきたってこと?」

Lily:(ニヤリとして)「そんな感じ!話が終わった頃には、『荷物受け取り所はどこ?』って思ったよ。」

Maya:(からかうように)「定番だね。彼の必需品は、子供時代のトラウマと元カノの話でしょ?」

Lily:(うなずく)「ビンゴ。それに、私のことなんて全然聞いてこないの。彼の感情的なスーツケースを避けるので精一杯だった。」

Maya:(ウィンクして)「次はこう言ってやりなよ、『私はセラピストじゃなくて、ただコーヒーを楽しみに来ただけよ!』って。」

Lily:(笑いながら)「ほんと、それだね!次は荷物のないデートがいいな。」

タイトルとURLをコピーしました